11 апреля 2012 11.04.12 32 3150

Трейлерная среда (Resident Evil 6 + Lost Planet 3 + 2 ролика по Assassin's Creed 3 — субтитры)

+17

Так уж вышло, что сегодня меня потянуло делать переводы к разным небольшим трейлерам, вот я и решил создать небольшой пост, посвященный этому делу. Первый блин вышел комом, сами видите — перевод местами корявый, тайминг тоже порой ужасает, ну и качество в первом ролике уж очень далеко от HD. Но «Трейлерной средой» я топик на то и назвал, что примерно каждую неделю (а может быть и не очень) я собираюсь выпускать такие вот посты с переводами самых новых и любопытных трейлеров (эти не в счёт). В общем, не судите строго, дальше — будет лучше. Впрочем, я думаю и судить-то некому будет, так как топик скорее всего затеряется где-нибудь в дебрях блогов и никто его никогда не увидит.

Я на это надеюсь.

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

Кстати, в создании этого ролика мне благодушно помог товарищ Starkiller, честь и хвала ему и его скиллам в Adobe After Effects.

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

+UPDATE — трейлер Resident Evil 6!

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)


Лучшие комментарии

Слишком мало времени длятся некоторые субтитры. Говорю сейчас о трейлере RE6, другие пока не смотрел.
Я к тому, что если ты сам понимаешь свои ошибки, то почему их сразу не исправить?
Зачем выпускать заведомо худший продукт, если можно его сделать более качественно?
И вопрос времени тут не стоит. Исправления заняли бы от силы час.
Подозреваю, что это лишь демо-версия самого проекта. Он хотел посмотреть на реакцию людей, что ему скажут. Ведь следует узнать сначала, стоит ли заниматься этим, как интересно это массам.

Да и есть мнение, что местонахождение рук могут мешать исправлению. Но это не к Иглу относится, а вообще.
На момент допуска этих ошибок, я не знал, как можно сделать лучше. Узнал чуть позже, когда видео были уже загружены на ютуб, а моя нынешняя скорость загрузки (привет, интернет от Мегафона!) оставляет желать лучшего, не прощает ошибок, все дела, так что перезалив занял бы ещё часа три.

В общем, теперь, раз уж я пересел сегодня обратно на заветный PC, к созданию следующих роликов подойду уже куда более подготовленным.
Да и есть мнение, что местонахождение рук могут мешать исправлению.

Ахаха, true story. :D
Ясно. Ну, в любом случае, начинание здравое.

Оперативность и качество — и ты придёшь к успеху :)
надеюсь, что RE6 будет шедевром и кстати та женщина с чёрными волосами это случаем не Ада Вонг
Ну и размер сабов, конечно, маловат.
Действительно, очень похожа.
А по-моему вполне себе.

Просто есть куча моментов, когда в кадр нужно вставлять много текста и нынешний размер вполне позволяет не загораживать полэкрана буквами, вдобавок очень неплохо читается.
перевод местами корявый, тайминг тоже порой ужасает, ну и качество в первом ролике уж очень далеко от HD.

Всегда умиляли подобные фразы. А что мешало сделать лучше?
Эмм, на 2:16 я совсем невнимательно писал уже, наверное, так как там не «Вы не можете работать вечно», а «Ты не сможешь бегать вечно», извините.
Читай также